
หลายคนอาจไม่คุ้นหรือไม่รู้จักเพลง "Shosholoza" ตอนแรกผมก็ไม่รู้จักเลยครับ
แต่มารู้จักตอนดูหนังเรื่อง Invictus หนังที่ว่าด้วยเรื่องของ เนลสัน แมนเดลล่า, ประเทศแอฟริกาใต้และกีฬารักบี้
หนังนำแสดงโดน มอร์แกน ฟรีแมน และ แมทท์ เดมอน โดยฟรีแมนเล่นเป็นเนลสัน แมนเดลล่า
แมทท์ เดมอนเป็น ฟรังซัวร์ พีนาร์ กัปตันทีมสปริงบอกส์ (ทีมชาติแอฟริกาใต้)
ตัวหนังสนุกครับ ดูรักบี้ไม่เป็นก็สนุกอยู่ดี เพราะประเด็นหลักน่าจะเป็นเรื่องการสร้างความสามัคคีในชาติ
ผ่านกีฬา ผ่านทีมประจำชาติ เป็นเรื่องนึงที่น่าดู และเหมาะกับเมืองไทยในช่วงนี้เลยหละ
กลับมาที่เพลง Shosholoza กันต่อ เพลงนี้โด่งดังจาก rugby world cup ปี 1995 ที่แอฟริกาใต้เป็นเจ้าภาพ
และเป็นแชมป์โลกด้วย (เนื้อเรื่องในหนังก็เป็นช่วงนี้แหละครับ) ตัวเพลงมาจากเพลงพื้นเมืองของแอฟริกาใต้
มักจะร้องเวลาทีมชาติลงแข่ง อย่างบอลโลกที่ผ่านมานัดเปิดสนามก็ร้องเพลงนี้กันครับ
ที่มาเขียนถึงก็เพราะผมรู้สึกว่าเพลง Wavin' flag ของ k'naan มันมีอารมณ์และทำนองของเพลงนี้อย่างชัดเจน
คงไม่ได้เป็นการลอกโต้งๆ แต่ เหมือนกับให้อารมณ์ที่คล้ายกันมากกว่า
สำหรับเนื้อเพลงจะประมาณนี้
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Shosholozah
Shosholozah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
Wen' uyabalekah
Wen' uyabalekah
Ku lezontabah
Stimela siphum' eSouth Africa
แปลเป็นอังกฤษได้ว่า
Go forward
Go forward
on those mountains
train from South Africa.
Go forward
Go forward
You are running away
You are running away
on those mountains
train from South Africa.
มั่วแปลเป็นไทยได้ดังนี้
มุ่งไปข้างหน้า
มุ่งไปข้างหน้า
ไปบนเทือกเขาเหล่านั้น
รถไฟจากแอฟริกาใต้
มุ่งไปข้างหน้า
มุ่งไปข้างหน้า
เธอกำลังวิ่งไป
เธอกำลังวิ่งไป
ไปบนเทือกเขาเหล่านั้น
รถไฟจากแอฟริกาใต้
(ขออภัยแปลไม่สละสลวย แข็งทื่อมากๆ หะหะ)
อันนี้คือเพลง Shosholoza ครับ
ส่วนอันนี้คือ wavin' flag ที่คุ้นหูกัน
ถ้ามีโอกาสก็ลองไปหา invictus มาดูนะครับ ของแท้ซับไทยมีขายและเช่าแล้ว
ขอบคุณข้อมูลจาก
วิกิพีเดีย : shosholoza
imdb : invictus
275 บล็อก หน้าถัดไป
Subscribe RSS